Dashati 4
PūrvārcikaPrapathaka 4Dashati 49 Mantras

Dashati 4

Aindra praise of Indra as the force that removes obstruction and secures victory, stability, and cosmic provisioning for the sacrifice

Deity

Indra

Melodic Character

Vigorous triumphant and stabilizing (heroic Aindra tone)

Rishi Family

Vasiṣṭha

本ダシャティは主神インドラを讃え、そのśacī(有効な力)によって闇や敵対勢力を退け、祭儀の障碍(snīhiti)を除き、勝利・安定・堅固な支えを祭主にもたらすことを歌う。ヴリトラ殺しは障碍克服の典型として示され、さらに水・大地・牛群・草木を実り豊かに整序して、乳(payoḥ)や蜜(madhu)のような充溢を与え、ソーマ供献と祭祀の成就を支える。旋律性格は雄渾で凱旋的であり、対立のイメージから始まり、確かな讃嘆と勝利の保証へ進み、最後は宇宙的な供給と豊穣の広がりへと落ち着く。

Mantras

Mantra 1

अव द्रप्सो अंशुमतीमतिष्ठदीयानः कृष्णो दशभिः सहस्रैः आवत्तमिन्द्रः शच्या धमन्तमप स्नीहितिं नृमणा अधद्राः

その一滴(ソーマの滴)は下へと流れ、輝けるものを越えて進む。黒き敵は一万の軍勢をもって迫り来たる。インドラはそのśacī(威力)により彼を退け、障碍を吹き散らす。雄々しき心の神は彼を打ち倒した。

Saman: Aindra (standard grāma-gāna; specific tune not stated in input)

Mantra 2

वृत्रस्य त्वा श्वसथादीषमाणा विश्वे देवा अजहुर्ये सखायः मरुद्भिरिन्द्र सख्यं ते अस्त्वथेमा विश्वाः पृतना जयासि

ヴリトラ(Vṛtra)との戦いに喘ぐとき、汝の友なるすべての神々は汝を離れ去った。インドラよ、マルト(Marut)たちと汝の友情が結ばれよ。そうすれば汝は、これら一切の戦いに勝利する。

Saman: Aindra (standard grāma-gāna; specific tune not stated in input)

Mantra 3

विधुं दद्राणं समने बहूनां युवानं सन्तं पलितो जगार देवस्य पश्य काव्यं महित्वाद्या ममार स ह्यः समान

見よ、神の秘儀を。多くの者の合戦のただ中で、奔り迫る者は突進する。若き者でありながら、白髪の者がそれを目覚めさせた。偉大さによって神の詩智(kāvya)が顕れる。今日彼は死したが、昨日もまた同じであった。

Saman: Ārṣa (standard grāma-gāna; specific tune not stated in input)

Mantra 4

त्वं ह त्यत्सप्तभ्यो जायमानो ऽशत्रुभ्यो अभवः शत्रुरिन्द्र गूढे द्यावापृथिवी अन्वविन्दो विभुमद्भ्यो भुवनेभ्यो रणं धाः

まことにインドラよ、汝は「七なるもの」より生まれて、敵どもの敵となり、敵意なき者には友となった。天と地に隠れてそれらを見いだし、広大なる諸世界より、汝は戦いの場を据え、敵を打ち倒した。

Saman: Aindra (generic Sāman setting; specific tune not stated in input)

Mantra 5

मेडिं न त्वा वज्रिणं भृष्टिमन्तं पुरुधस्मानं वृषभं स्थिरप्स्नुम् करोष्यर्यस्तरुषीर्दुवस्युरिन्द्र द्युक्षं वृत्रहणं गृणीषे

柱のごとく堅く、われは汝を讃える――インドラ(Indra)、金剛の雷を執る者、輝く武器の者、多様なる力の者。雄牛のごとく、行為において揺るがぬ者。汝は供犠して仕えるアーリヤ(Ārya)の奉仕者を勝たしめる。われは汝を讃える――光輝ある者、ヴリトラ(Vṛtra)を殺す者を。

Saman: Aindra (generic Sāman setting; specific tune not stated in input)

Mantra 6

प्र वो महे महेवृधे भरध्वं प्रचेतसे प्र सुमतिं कृणुध्वम् विशः पूर्वीः प्र चर चर्षणिप्राः

汝らの讃歌を捧げよ、偉大なる者へ、偉大を増す者へ、叡智ある者へ。自らのためにその善き思い(スーマティ)を得よ。進め、多くの民よ;進め、人の諸部族を支える者たちよ。

Saman: Aindra (generic Sāman setting; specific tune not stated in input)

Mantra 7

शुनं हुवेम मघवानमिन्द्रमस्मिन्भरे नृतमं वाजसातौ शृण्वन्तमुग्रमूतये समत्सु ध्नन्तं वृत्राणि सञ्जितं धनानि

吉祥にわれらは呼び招かん、施し豊かなインドラ(Indra)を、この戦いにおいて――戦利を得るに最も勇猛なる者を。讃歌を聴き、戦陣にて救いのために来たる猛き者、諸ヴリトラ(Vṛtra)を打ち砕き、財宝を勝ち取る者を。

Saman: Aindra (generic Sāman setting; specific tune not stated in input)

Mantra 8

उदु ब्रह्माण्यैरत श्रवस्येन्द्रं समर्ये महया वसिष्ठ आ यो विश्वानि श्रवसा ततानोपश्रोता म ईवतो वचांसि

名声のために聖なる讃歌は高く掲げられた。ヴァシシュタ(Vasiṣṭha)よ、崇高なる讃美をもって、会戦のただ中にインドラ(Indra)を高く掲げよ。あらゆる栄誉を広げたその御方が、わが切なる言葉と歌を聴き入れたまえ。

Saman: Aindra (generic Sāman setting; specific tune not stated in input)

Mantra 9

चक्रं यदस्याप्स्वा निषत्तमुतो तदस्मै मध्विच्चच्छद्यात् पृथिव्यामतिषितं यदूधः पयो गोष्वदधा ओषधीषु

彼の輪が水の中に据えられるとき、どうかそれが彼のために甘露(mádhu)に覆われますように。彼の乳房が大地に据えられるとき、あなたは乳を牛たちのうちに、また薬草・草木(oṣadhī)のうちに置いた。

Saman: Aindra (generic Sāman setting; specific tune not stated in input)

Frequently Asked Questions

It celebrates Indra as the decisive power who drives away obstruction and hostility, ensuring the sacrifice proceeds successfully and results in strength and prosperity.

They frame ritual and life impediments as forces to be blown away or struck down by Indra, so the yajña and its benefits are not blocked.

It portrays divine ordering that makes sweetness and milk available—symbolizing the arranged abundance that supports the Soma rite and the sacrificer’s welfare.