Aindra stotra of invitation and praise: summoning Indra to the Soma with assurance of his inexhaustible giving
यदिन्द्र शासो अव्रतं च्यावया सदसस्परि अस्माकमंशुं मघवन्पुरुस्पृहं वसव्ये अधि बर्हय
yadindra śāso avrataṃ cyāvayā sadasaspari asmākamaṃśuṃ maghavanpuruspṛhaṃ vasavye adhi barhaya
yád indra śā́so ávrataṃ cyāvayā sádasas pári | asmā́kam aṃśúṃ maghavan púru-spṛhaṃ | vasavyé ádhi barháya3
インドラよ、懲戒する者として、掟なき者を祭会の座より追い払うとき、マガヴァンよ、富を得んがために、われらが切に望むソーマ(Soma)の分け前を聖草(barhis)の上に据えたまえ。
yat | indra | śāsaḥ | avrataṃ | cyāvayā | sadasaḥ | pari | asmākam | aṃśum | maghavan | puru-spṛham | vasavye | adhi | barhaya
Aindra (tune unspecified in input; requires gāna-prakaraṇa mapping)
{ "prastava": "(Stobha prelude establishing ‘protective’ coloration)", "udgitha": "yád indra śā́so ávrataṃ cyāvayā sádasas pári", "pratihara": "asmā́kam aṃśúṃ maghavan púru-spṛhaṃ", "upadrava": "vasavyé ádhi barháya", "nidhana": "(collective cadence on barháya with prolonged final vowel)", "structure_notes": "Imperative verbs are emphasized by accent and sustain; final placement on barhis receives the longest, most stable cadence.", "singer_assignments": "Standard five-part distribution among prastotṛ/udgātṛ/pratihartṛ/all." }
{ "gloss_summary": "sadas = sattrasya sabhā / ṛtvik-samūha; avrata = yajña-virodhinaḥ; aṃśu = Soma portion; adhi barhaya = place upon barhis (accept).", "ritual_interpretation": "First secure the sadas by removing obstructors; then invite Indra by properly placing the Soma-share—ensuring wealth-result.", "theological_insight": "Divine acceptance is portrayed as ‘seating’—the god is made present through correct placement and protected order.", "etymology_highlights": "avrata (a- + vrata) underscores lack of ritual discipline; barhaya (causative/imperative nuance) as ‘make it rest upon barhis’." }