
Sukta 8.80
Indra
この讃歌は、比類なき強者にして癒やし手であるインドラに、壊れたものを「正しく整え」て慈悲・勝利・安寧を授けよと切迫して訴える。満ち足りた恵みをもたらす戦車で来臨し、障碍を取り除き、祭祀者たちを征服者とせよと願う。結びの詩節では視野が広がり、不死者と女神たちが協働して神的な光を増し、讃えられる「rādhas」(恩寵/栄光)を備え、霊感に満ちた富が迅速に、暁の到来のように訪れることが語られる。
Mantra 1
नह्यन्यं बळाकरं मर्डितारं शतक्रतो । त्वं न इन्द्र मृळय ॥
まことに、ほかに強き造り手はなく、ほかに癒やし、正しく立て直す者はない。百の力をもつインドラよ、ただ汝のみ、われらを憐れみ、回復の恵みを与えたまえ。
Mantra 2
यो नः शश्वत्पुराविथामृध्रो वाजसातये । स त्वं न इन्द्र मृळय ॥
汝は古より常に、誤りなくわれらを護り、力の豊穣と勝利の獲得のために導きたまう。今もその同じインドラとして、われらを憐れみ、回復の恩寵を示したまえ。
Mantra 3
किमङ्ग रध्रचोदनः सुन्वानस्यावितेदसि । कुवित्स्विन्द्र णः शकः ॥
なにゆえ、ああ、曲がりを駆り立て退ける者よ、ソーマ(Soma)を搾る者の明らかな助け手とならぬのか。インドラよ、はたして汝はわれらのために力を得て、汝の威力を確かな救いへと変えたまうか。
Mantra 4
इन्द्र प्र णो रथमव पश्चाच्चित्सन्तमद्रिवः । पुरस्तादेनं मे कृधि ॥
インドラよ、われらの戦車を前へと進めたまえ。たとえ後れに落ちていようとも——搾り石を執る者よ、これをわがために前に据え、わが旅路の進みを導きたまえ。
Mantra 5
हन्तो नु किमाससे प्रथमं नो रथं कृधि । उपमं वाजयु श्रवः ॥
さあ来たれ——なお何を求めるのか。われらの戦車を進みの先頭に立たせたまえ。豊饒を求むる者よ、至高の名声を授けたまえ——勝利の光明なる宣言を。
Mantra 6
अवा नो वाजयुं रथं सुकरं ते किमित्परि । अस्मान्त्सु जिग्युषस्कृधि ॥
われらのために、豊饒を求むる戦車を引き寄せたまえ。汝の力にてそれは易しく成る——いかなるものが周りに障りとして立ちはだかろうか。われらをまことの勝利者となしたまえ。
Mantra 7
इन्द्र दृह्यस्व पूरसि भद्रा त एति निष्कृतम् । इयं धीॠत्वियावती ॥
インドラよ、堅固となれ。汝は砦、堅城である。吉祥なる解放は汝に来たる。この霊感の思(dhī)は、時節と正しい秩序(ṛtu)に満ち、完全なる成就へと進む。
Mantra 8
मा सीमवद्य आ भागुर्वी काष्ठा हितं धनम् । अपावृक्ता अरत्नयः ॥
彼らが咎むべきものに与らぬように。広き門柱は立ち、宝は堅く据えられた。退けられた不器用な手(arātnayaḥ)は引き返す――正しく行う者のみが、据え置かれた有の宝に至る。
Mantra 9
तुरीयं नाम यज्ञियं यदा करस्तदुश्मसि । आदित्पतिर्न ओहसे ॥
汝が「第四」(turīya)なる、祭祀にかなう名(yajñiya nāma)を顕すとき、われらはそれに燃え立つ。そのとき主はわれらを助け、前進の力を担い与える。
Mantra 10
अवीवृधद्वो अमृता अमन्दीदेकद्यूर्देवा उत याश्च देवीः । तस्मा उ राधः कृणुत प्रशस्तं प्रातर्मक्षू धियावसुर्जगम्यात् ॥
不死なる者たちは汝を増し育てた。神々の「一つの光」は歓喜し、女神たちもまた然り。彼のために、まことに讃えらるべき栄光を作りなせ。暁に、慧(dhī)と想念の富に満ちて、速やかに来たり給え。
It asks Indra for mercy and restoration, for the power to overcome obstacles, and for victory and prosperity—symbolized by his “chariot of plenitude.”
It emphasizes Indra’s unique efficacy: in the hymn’s view, only Indra can decisively set things right—whether in battle, संकट, or inner weakness.
It prays that praised bounty and success (rādhas) be prepared, and that the divine help come swiftly at dawn—bringing clarity, inspired thought, and prosperity.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.