HomeRig VedaMandala 8Sukta 44Mantra 13
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 8.44.13Mandala 8, Sukta 44, Mantra 13

Sukta 8.44

Devata: Agni (as Ūrjo Napāt, Pāvaka-śociṣ)

ऊर्जो नपातमा हुवेऽग्निं पावकशोचिषम् । अस्मिन्यज्ञे स्वध्वरे ॥

ūrjó nápātam ā́ huve ’gním pāvaka-śóciṣam | asmín yajñé su-adhvaré ||

私は「力(ウールジャ)の子」を呼び招く——浄める炎光のアグニを、この祭祀、このよく整えられた供献の道(アドヴァラ)へ。

ऊर्जःof strength/refreshment (sap, vigor)
ऊर्जः:
सम्बन्ध (genitive qualifier)
TypeNoun
Rootऊर्ज् (प्रातिपदिक: ऊर्ज्/ऊर्जा)
नपातम्offspring/son (descendant)
नपातम्:
कर्म (object of हुवे)
TypeNoun
Rootनपात् (प्रातिपदिक)
towards, hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
हुवेI invoke/call
हुवे:
क्रिया (with implied कर्ता ‘अहम्’)
TypeVerb
Root√हू (ह्वे) ‘to call, invoke’
अग्निम्Agni (fire-god)
अग्निम्:
कर्म (apposition to नपातम्; object of हुवे)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
पावकशोचिषम्with purifying radiance/flame
पावकशोचिषम्:
कर्म (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootपावक-शोचिस् (समास: कर्मधारय/बहुव्रीहि-प्राय: ‘having purifying flame’)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण (locative)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यज्ञेsacrifice, ritual
यज्ञे:
अधिकरण (locative; with अस्मिन्)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
स्वध्वरेin the good/true rite (well-ordered sacrifice)
स्वध्वरे:
अधिकरण (locative qualifier)
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootसु-अध्वर (समास: कर्मधारय ‘good rite/undisturbed sacrifice’)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App