Sukta 6.62
स्तुषे नरा दिवो अस्य प्रसन्ताश्विना हुवे जरमाणो अर्कैः । या सद्य उस्रा व्युषि ज्मो अन्तान्युयूषतः पर्युरू वरांसि ॥
stuṣé nárā divó asyá pra-sántā́śvinā huvé járamāṇo arkáiḥ | yā́ sadyá usrā́ vyúṣi jmó antā́n yuyū́ṣataḥ páry urū́ varā́ṃsi ||
われは汝らを讃う——天の広がりの二主、アシュヴィンよ。われは讃歌をもって汝らを招く、志願を増しゆく者として。汝らは暁のただちに、境界を払いのけ、望ましき道を広く開く。
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.