Rig Veda Sukta 43
Mandala 6Sukta 434 Mantras

Sukta 43

Sukta 6.43

Rishi

Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition.

Devata

Indra.

Chandas

Gāyatrī (likely; refrain-like structure; verify by syllable count in critical edition).

この短いインドラ讃歌は、凝縮されたソーマ招請であり、インドラの武勲――ディヴォダーサのためにシャンバラを屈服させ、石から「牛/光線」を解き放ち、寛大な施主に勝利の力を確立したこと――を想起する。各詩節は、副歌のような呼びかけ「これこそ汝のための、インドラよ、搾り出されたそのソーマである。飲め」によって転回し、讃嘆(stuti)を供物(havis)へと直結させる。目的は、インドラを搾汁の場へ招き、その昂揚(mada)を新たにし、祭主と施主に守護・勝利・豊穣を確保することにある。

Mantras

Mantra 1

यस्य त्यच्छम्बरं मदे दिवोदासाय रन्धयः । अयं स सोम इन्द्र ते सुतः पिब ॥

恍惚の酔いのうちに、ディヴォーダーサのためにかのシャンバラを屈せしめた汝よ——これぞ汝のために搾り出されたそのソーマ、インドラよ、飲め。

Mantra 2

यस्य तीव्रसुतं मदं मध्यमन्तं च रक्षसे । अयं स सोम इन्द्र ते सुतः पिब ॥

鋭く搾られたソーマの酔い(マダ)を、その中ほども終わりも守護する汝よ——これぞ汝のために搾り出されたそのソーマ、インドラよ、飲め。

Mantra 3

यस्य गा अन्तरश्मनो मदे दृळ्हा अवासृजः । अयं स सोम इन्द्र ते सुतः पिब ॥

恍惚の酔いのうちに、石の内より固く閉ざされた光の牝牛(光線)を解き放った汝よ——これぞ汝のために搾り出されたそのソーマ、インドラよ、飲め。

Mantra 4

यस्य मन्दानो अन्धसो माघोनं दधिषे शवः । अयं स सोम इन्द्र ते सुतः पिब ॥

ソーマの精髄に歓喜して、施与豊かな者の力を据え置く汝よ。これこそ汝のための、インドラよ、搾り出されたソーマ—飲め。

Frequently Asked Questions

It praises Indra’s famous victories and liberations and then repeatedly invites him to drink the freshly pressed Soma, so he grants strength, protection, and success to the worshippers and their patron.

The repetition acts like a ritual refrain: it ties each remembered deed of Indra to the present offering, making the praise immediately effective as an invitation and request for blessing.

On the surface it recalls a mythic act of freeing cattle/wealth; symbolically it suggests Indra releasing hidden light, inspiration, and abundance from obstruction—turning confinement into openness and clarity.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App