Sukta 6.21
स नो बोधि पुरएता सुगेषूत दुर्गेषु पथिकृद्विदानः । ये अश्रमास उरवो वहिष्ठास्तेभिर्न इन्द्राभि वक्षि वाजम् ॥
sá no bodhi pura-etā́ su-géṣū́ta duḥ-géṣu pathi-kṛ́d vidā́naḥ | yé aśrámāsa urávo váhiṣṭhās tébhir na indrā́bhi vakṣi vā́jam ||
われらのために目覚めよ、先導の者として。安き道にも険しき道にも、道をひらく者、知る者として。広大にして最もよく担い、疲れを知らぬその諸力をもって、インドラよ、われらを前へ運び、力の充溢(vāja)へと導け。
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.