
Sukta 5.72
Atri (Ātreya) explicitly referenced (atrivat)
Mitra-Varuṇa
Triṣṭubh
この短いトリシュトゥブ(Triṣṭubh)讃歌は、アトリ(Ātreya)—本文で明示される「アトリのごとく」(atrivat)—の先例に倣い、ミトラとヴァルナを招いて「バルヒス(barhis、供犠の敷草)に坐し」、祭儀においてソーマを享受するよう請い願う。誓戒(vrata、拘束する規定)とダルマ(dharma、正法・秩序)による揺るぎない統治を讃え、平安を確立し、攪乱の力を抑え、祭主の選び求める善(iṣṭi)にかなうよう、ヤジュニャ(yajña、供犠)を喜び受け取って加護することを祈る。
Mantra 1
आ मित्रे वरुणे वयं गीर्भिर्जुहुमो अत्रिवत् । नि बर्हिषि सदतं सोमपीतये ॥
われらは讃歌をもってミトラとヴァルナを呼び招く、かつてアトリが呼びしごとく。バルヒス(祭草座)に坐したまえ、スォーマを飲まんがために。
Mantra 2
व्रतेन स्थो ध्रुवक्षेमा धर्मणा यातयज्जना । नि बर्हिषि सदतं सोमपीतये ॥
汝らは誓戒(vrata)によって堅く立ち、揺るがぬ安寧を確立せよ。支える法(dharma)によって乱す者どもを鎮めよ。聖なる敷草(barhis)に坐し、ソーマ(Soma)を飲むために。
Mantra 3
मित्रश्च नो वरुणश्च जुषेतां यज्ञमिष्टये । नि बर्हिषि सदतां सोमपीतये ॥
ミトラ(Mitra)とヴァルナ(Varuṇa)が、成就のための祭(yajña)として、われらの供物を嘉納せんことを。聖なる敷草(barhis)に坐し、ソーマ(Soma)を飲むために。
They are a paired form of the Ādityas who protect ṛta (cosmic and moral order). Mitra emphasizes harmony and right agreement, while Varuṇa emphasizes vast law, restraint, and moral sovereignty.
It recalls the authority of the seer Atri’s earlier invocations, implying that the present worship follows a proven, ṛṣi-sanctioned way of calling the gods to the sacrifice.
Barhis is the sacred grass seat prepared on the ritual ground. Inviting the gods to sit there and drink Soma is the formal act of welcoming them to accept the offering and participate in the yajña.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.