HomeRig VedaMandala 5Sukta 23Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 5.23.2Mandala 5, Sukta 23, Mantra 2

Sukta 5.23

Devata: Agni

तमग्ने पृतनाषहं रयिं सहस्व आ भर । त्वं हि सत्यो अद्भुतो दाता वाजस्य गोमतः ॥

tám agne pṛtanāṣáhaṃ rayíṃ sahasva ā́ bhara | tváṃ hí satyó ádbhuto dātā́ vā́jasya gómataḥ ||

その富を、アグニよ――戦陣に勝つ財を――汝の制御する力によってわれらにもたらせ。汝こそ真実にして奇しき施与者、光の牛(光輝)に富む豊穣を与える者。

तम्him / that (one)
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
पृतनाषहम्battle-conquering / overcoming hosts
पृतनाषहम्:
कर्म (तम्-अग्निम् विशेषयति)
TypeAdjective (kṛdanta)
Rootपृतना + √सह् (सहते) → ‘षह’ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
रयिम्wealth
रयिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरयि (प्रातिपदिक)
सहस्वःO mighty one
सहस्वः:
सम्बोधन
TypeAdjective (epithet)
Rootसहस्व (प्रातिपदिक; ‘बलवान्/सहस्-युक्त’)
hither, towards (us)
:
TypeIndeclinable (preverb/particle)
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
भरbring
भर:
क्रिया
TypeVerb
Root√भृ (भरणे)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हिfor / indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
सत्यःtrue
सत्यः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
अद्भुतःwondrous, marvelous
अद्भुतः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
दाताgiver
दाता:
कर्तृ (नामरूपेण)
TypeNoun/Agent (kṛdanta)
Root√दा (दाने) → दातृ/दाता (कृदन्त-प्रातिपदिक)
वाजस्यof prize / of strength (vāja)
वाजस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
गोमतःrich in cows
गोमतः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootगोमत् (प्रातिपदिक; ‘गो-युक्त’)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App