Rig Veda Sukta 8
Mandala 1Sukta 810 Mantras

Sukta 8

Sukta 1.8

Rishi

Madhucchandas Vaiśvāmitra (traditional ascription for RV 1.1–1.11; applied here by continuity of the early Mandala 1 opening set)

Devata

Indra

Chandas

Gāyatrī (3 pādas of 8 syllables; RV 1.8 is classically in Gāyatrī addressing Indra)

RV 1.8はインドラに捧げるガーヤトリー韻律の讃歌で、勝利をもたらし、絶えず増大するrayi(充溢の富/力)と、共同の祭儀におけるインドラの守護を求める。詩は、集いと霊感に触発された思惟のイメージを経て、「子孫」(toka)を勝ち取ることへと進み、最後にソーマを飲むインドラへの讃嘆に至る。その讃美によって力と歓喜が確かなものとなる。

Mantras

Mantra 1

एन्द्र सानसिं रयिं सजित्वानं सदासहम् । वर्षिष्ठमूतये भर ॥

おおインドラよ、われらの養いのためにラユ(rayi)をもたらせ——まことに獲得されるべき内なる富、常に勝ちて屈せぬもの。守りと増益のため、最も豊かな注ぎを運べ。

Mantra 2

नि येन मुष्टिहत्यया नि वृत्रा रुणधामहै । त्वोतासो न्यर्वता ॥

その力によりて、われらは握り締められた障碍を打ち砕く。願わくはヴリトラ(Vṛtra)どもを押し返し、閉じ込めて封じよ。汝の扶けにより、われらは彼らを投げ落とし、無力へと沈めん。

Mantra 3

इन्द्र त्वोतास आ वयं वज्रं घना ददीमहि । जयेम सं युधि स्पृधः ॥

インドラよ、汝を助け手として戴き、われらは進み出る。打ち砕く者たちに金剛(vajra)の威力を授けん。戦いの陣において結び合い、抗する諸力に勝たしめたまえ。

Mantra 4

वयं शूरेभिरस्तृभिरिन्द्र त्वया युजा वयम् । सासह्याम पृतन्यतः ॥

われらは勇猛にして傷つかぬ力とともにあり、インドラよ、汝と轭を同じくして結ばれる。われらに戦いを挑む者――分裂と闇の軍勢――に打ち勝たしめたまえ。

Mantra 5

महाँ इन्द्रः परश्च नु महित्वमस्तु वज्रिणे । द्यौर्न प्रथिना शवः ॥

インドラはまことに偉大なり。いま金剛を持つ者に、さらに勝る大いなる威光あれ――天の広がりのごとく展きゆく力、存在を押し広げる威力あれ。

Mantra 6

समोहे वा य आशत नरस्तोकस्य सनितौ । विप्रासो वा धियायवः ॥

共なる集会において、魂の子孫を勝ち得んとして座を占めた人々――照らされた聖見者(vipra)であれ、思惟の力によって光を求める者であれ――神なる力よ、彼らを助けたまえ。

Mantra 7

यः कुक्षिः सोमपातमः समुद्र इव पिन्वते । उर्वीरापो न काकुदः ॥

その腹はソーマを最も円満に飲む者;彼は大海のごとく膨れ満ち、うねりつつ広がる。広き水のように、途切れぬ高まりとして立ち上がり、その力をわれらの内に運び進める。

Mantra 8

एवा ह्यस्य सूनृता विरप्शी गोमती मही । पक्वा शाखा न दाशुषे ॥

まことにかくのごとく、彼の霊感の真実の言葉(sūnṛtā)は――四方に広がり、光の牛(光線)に富み、しかも大いなるものとして――施与する者のために熟し、実を結ぶ熟れた枝のように成就する。

Mantra 9

एवा हि ते विभूतय ऊतय इन्द्र मावते । सद्यश्चित्सन्ति दाशुषे ॥

まことにそのとおり、インドラよ、汝の多様なる威力と守護の助けは、施与する者——汝の偉大さのうちに増しゆく者——に、ただちに現前する。

Mantra 10

एवा ह्यस्य काम्या स्तोम उक्थं च शंस्या । इन्द्राय सोमपीतये ॥

まことにかくのごとく、彼——インドラ——のために、望ましき讃歌(ストーマ)と頌詞(ウクタ)は宣べ称えられるべきである。ソーマを飲むインドラに、内なる歓喜が満ちて受け取られ、掌中に収められるように。

Frequently Asked Questions

It asks Indra to bring victorious, abundant rayi—prosperity and strengthening power—along with protection and increase for the worshipper and community.

Because Indra is invoked as the deity who drinks the offered Soma and, by that delight and strength, becomes able to grant victory, protection, and gifts to the sacrificers.

They point to two kinds of participants: inspired seers (vipras) and those who pursue the Light through thought and meditation (dhiyāyus), both seeking Indra’s aid in the sacrifice.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App