युद्धाय रावणस्य निर्याणं तथा उत्पातदर्शनम्
Ravana’s Mobilization for War and the ظهور of Fatal Portents
नैवान्तरिक्षं न दिशो न नद्यौर्नापिसागराः ।प्रकाशत्वंगमिष्यन्तिमद्बाणजलदावृताः ।।6.96.12।।
naivāntarikṣaṃ na diśo na nadyaur nāpi sāgarāḥ | prakāśatvaṃ gamiṣyanti mad-bāṇa-jaladāvṛtāḥ ||6.96.12||
「我が矢の雲塊に覆われれば、虚空も方角も、河も、さらには大海さえも、その光明を保てまい」――ラーヴァナは豪語した。
"By my arrows covering the sky like clouds there will be no effulgence both in space and in the quarters and not even in the ocean."
Adharma is portrayed as “darkening”: violence and arrogance metaphorically eclipse light (clarity, truth). Dharma, by contrast, is associated with illumination—order, transparency, and satya.
Rāvaṇa continues his war-boast, claiming his arrows will blanket the world like clouds and remove all brightness.
The passage emphasizes the vice of overconfidence; the implied virtue is humility before moral law and consequence.