शूरःधीमान् रथीखडगीरथप्रवमास्थितः ।।।।हत्वादाशरथिंरामंभवान् प्राप्स्यसिमैथिलीम् ।
śūraḥ dhīmān rathī khaḍgī rathapravaram āsthitaḥ |
hatvā dāśarathiṃ rāmaṃ bhavān prāpsyasi maithilīm || 6.93.67 ||
あなたは勇者にして賢明、戦車の武人であり剣を手にする者。最上の戦車に乗り、ダシャラタの子ラーマ(Rāma)を討て。そうすればマイティリー(Maithilī)を得よう。
"Shrewd car-warrior, you are wise. Seated in the foremost chariot with your sword, kill Dasharatha's son and attain Sita."
If one seeks victory or a claim, it must be pursued through direct confrontation with the rightful opponent in battle, not through violence against the powerless.
Suparśva urges Rāvaṇa to fight Rāma directly, presenting battle as the proper arena for resolving the conflict.
Valor disciplined by duty: martial strength used in open combat rather than in cruelty.