युद्धकाण्डे द्विनवतितमः सर्गः
Indrajit’s Fall, Rama’s Embrace, and Sushena’s Battlefield Healing
तंपुत्रवधसन्तप्तंनिर्यान्तंराक्षसाधिपम् ।।।।बलेनावृत्यमहतानिहनिष्यामिदुर्जयम् ।
taṃ putra-vadha-santaptaṃ niryāntaṃ rākṣasādhipam |
balena āvṛtya mahatā nihaniṣyāmi durjayam ||6.92.17||
子の死により悲嘆に燃え、出で来る羅刹の王を、われは大軍をもって取り囲み、討ち滅ぼそう――たとえ彼が攻略し難き者であっても。
'On hearing of his son's death, the Rakshasa Lord will come forth with a huge army. Turning towards him I will put an end to him.'
Dharma is framed as the duty to end oppressive adharma decisively, using proportionate and organized force to protect the righteous and restore moral order.
Rāma anticipates Rāvaṇa’s emergence after Indrajit’s death and declares his intent to meet him with full strength and finish the war.
Determination guided by responsibility: Rāma’s resolve is not personal vengeance but completion of a righteous mission.