इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
तंसमीक्ष्यमहातेजामहेषुंतेनसंहितम् ।।।।लक्ष्मणोऽप्याददेबाणमद्यभदीमपराक्रमः ।
taṃ samīkṣya mahātejā maheṣuṃ tena saṃhitam | lakṣmaṇo 'py ādade bāṇam adya bhīmaparākramaḥ ||
彼が備えたその赫々たる大矢を見て、ラクシュマナもまた—武勇おそるべき者として—別の矢を取り、対決に臨む決意を固めた。
Extraordinarily brilliant and of terrific valour, Lakshmana, perceiving the mighty shaft yoked by him (by Indrajith), he took up another arrow.
Vigilant readiness in the service of righteousness: Lakṣmaṇa responds to a grave threat with composure and preparedness, aligning strength with protection of the Dharmic cause.
Lakṣmaṇa notices Indrajit readying a powerful missile and immediately arms himself to counter it.
Alert courage—swift, disciplined response to danger without hesitation.