निकुम्भिला-यज्ञविघ्नोपदेशः
Counsel to Disrupt the Nikumbhilā Rite
ससैन्यास्तत्रगच्छामोयावत्तन्नसमाप्यते ।।।।त्यजेमंनरशार्दूलमिथ्यासन्तापगतम् ।सीदतेहिबलंसर्वंदृष्टवात्वांशोककर्शितम् ।।।।
sa-sainyās tatra gacchāmo yāvat tan na samāpyate |
tyaja imaṃ naraśārdūla mithyāsantāpagatam |
sīdate hi balaṃ sarvaṃ dṛṣṭvā tvāṃ śokakarśitam ||
その儀礼が終わらぬうちに、軍勢を率いてそこへ向かおう。人中の虎よ、この偽りの嘆きを捨てよ。あなたが悲しみにやつれた姿を見れば、全軍の士気が沈むのだ。
"O tiger among men! We shall go there with the army before the completion of the sacrificial ritual. Give up false agony and the cause of sorrow. Seeing you all the troops are distressed."
A leader’s dharma includes emotional steadiness for the sake of dependents; private grief must not paralyze righteous duty when others’ lives and the cause of justice depend on him.
Vibhīṣaṇa urges immediate action to stop Indrajit’s ritual and counsels Rāma to overcome despair that is spreading through the troops.
Leadership under pressure—fortitude (dhairya) and responsibility (kartavya-buddhi) in the face of fear and sorrow.