त्र्यशीतितमः सर्गः (Sarga 83)
Hanumān Reports Sītā’s ‘Slaying’; Rāma Collapses; Lakṣmaṇa’s Counter-Discourse on Dharma and Artha
अधर्मसंश्रितोधर्मोविनाशयतिराघव ।सर्वमेतद्यथाकामंकाकुत्स्थकुरुतेनरः ।।6.83.30।।
adharma-saṃśrito dharmo vināśayati rāghava | sarvam etad yathā-kāmaṃ kākutstha kurute naraḥ ||6.83.30||
ダルマがアダルマに寄り添うとき、それは滅びを招く、ラाघァヴァよ。これらすべてにおいて、カクッツタの末裔よ、人はただ己の欲するままに振る舞う。
"Kakuthsa Rama! Kings followed dharma and adharma both according to context. Whether following dharma or adharma destruction is happening. Therefore, humans keep doing both as per their desire."
Dharma loses its protective power when compromised by adharma; moral principles, when instrumentalized by desire, become destructive.
The speaker generalizes from Rāma’s hardships to a broader critique: people bend ‘dharma’ to suit their wishes, producing ruin.
Moral discernment—recognizing corruption of righteousness by self-interest.