इन्द्रजितो मायासीतावधः
Indrajit’s Illusory Sita Episode and Hanuman’s Rebuke
स ददर्शहतानन्दांसीतामिन्द्रजितोरथे ।एकवेणीधरांदीनामुपवासकृशाननाम् ।।।।परिक्लिष्टैकवसनाममृजांराघवप्रियाम् ।रजोमलाभ्यामालिप्तैस्सर्वगात्रैर्वरस्त्रियम् ।।।।
sa dadarśa hatānandāṃ sītām indrajito rathe |
ekaveṇīdharāṃ dīnāṃ upavāsakṛśānanām ||
parikliṣṭaikavasanām amṛjāṃ rāghavapriyām |
rajomalābhyām āliptaiḥ sarvagātrair varastriyam ||
彼はインドラジットの戦車の上にいるシーターを見た。喜びを失い、髪は一つの編み込みのみ、哀れで、断食により顔はやつれ、ただ一枚の擦り切れた衣をまとい、生気も尽きたかのよう。ラाघヴァの愛しき高貴な女性は、全身に塵と汚れをまとい、飾りもなかった。
Hanuman beheld in the chariot of Indrajith, cheerless Sita with one braid, with no desire to live, emaciated by fasting, wearing a single cloth, body not anointed, covered with dust and dirt all over the body, who was dear to Raghava.
The verse evokes compassion and the duty to protect the vulnerable; it also highlights how adharma weaponizes false appearances to shake faith in satya and righteousness.
Hanumān beholds the figure presented as Sītā on Indrajit’s chariot—an image crafted to demoralize Rāma’s allies.
Sītā’s tapas-like endurance (austerity, fasting, steadfastness) is foregrounded, even as it is exploited as a symbol in Indrajit’s deception.