मकराक्षस्य निर्गमनम्
The Deployment of Makaraksha and Ravana’s Fury
सोऽभिवाद्यदशग्रीवंकृत्वाचापिप्रदक्षिणम् ।निर्जगामगृहाच्छुभ्राद्रावणस्याज्ञयाबली ।।।।
so 'bhivādya daśagrīvaṃ kṛtvā cāpi pradakṣiṇam |
nirjagāma gṛhāc chubhrād rāvaṇasyājñayā balī ||
彼はダシャグリーヴァ(ラーヴァナ)に恭しく拝礼し、また作法どおりに右繞(プラダクシナー)してから、ラーヴァナの命に従い、輝く宮殿を出て行った。
The Rakshasa king was overtaken by both anger and sorrow, bewildered excessively sent for broadeyed Makara, the son of Khara.
Ritual propriety and respect for authority are shown, but the epic invites reflection: outward forms cannot substitute for righteous intent (dharma-sāra).
Makarākṣa completes formal courtesies to Rāvaṇa and departs to execute the battle-order.
Discipline in courtly conduct and readiness to serve one’s king—though ethically misdirected in service of adharma.