इन्द्रजितः ब्रह्मास्त्र-यागः तथा वानरसेनाविध्वंसः
Indrajit’s Brahmastra Rite and the Crushing of the Vanara Host
हनूमन्तं च सुग्रीवमङ्गदंगन्धमादनम् ।जाम्बवन्तंसुषेणं च वेगदर्शिनमेव च ।।।।मैन्दं च द्विविदंनीलंगवाक्षंगजगोमुभौ ।केसरिंहरिलोमानंविद्युद्धंष्ट्रं च वानरम् ।।।।सूर्याननंज्योतिमुखंतथादधिमुखंहरिम् ।पावकाक्षनळंचैवकुमुदंचैववानरम् ।।।।प्रसैश्शूलैश्शितैर्बाणैरिन्द्रजिन्मन्त्रसम्हितैः ।विव्याधहरिशार्दूलान् सर्वांस्तान्राक्षसोत्तमः ।।।।
hanūmantaṃ ca sugrīvam aṅgadaṃ gandhamādanam |
jāmbavantaṃ suṣeṇaṃ ca vegadarśinam eva ca ||
インドラジットは、ヴァーナラの第一の勇士たち――ハヌマーン、スグリーヴァ、アンガダ、ガンダマーダナ、ジャーンバヴァーン、スシェーナ、そしてヴェーガダルシン――を打ち倒した。
Indrajith, the foremost of the Rakshasas, with lances, tridents, sharp arrows charged with mantras pierced at all the tigers among Vanaras --Hanuman, Sugriva, Angada, Gandhamadanam, Jambavantha, Sushena, Vegadarsi, Mainda, Dwivida, Neela, Gavaksha, Vidyuuhamshtra, and monkeys Suryanana, Jyothimukha, Dadhimukha, Pavaksha, and also Nala, Kumuda.
The verse frames the gravity of warfare: even the strongest leaders can be wounded, reminding a dhārmic warrior to avoid arrogance and remain steady in duty (yuddha-dharma) despite reversals.
In the battle for Laṅkā, Indrajit launches a powerful assault and pierces prominent vānara leaders.
Collective resolve and steadfastness: the vānara chiefs remain part of the righteous cause despite being targeted first.