इन्द्रजितः ब्रह्मास्त्र-यागः तथा वानरसेनाविध्वंसः
Indrajit’s Brahmastra Rite and the Crushing of the Vanara Host
स्वसैन्यमुत्सृज्यसमेत्यतूर्णंमहारणेवानरवाहिनीषु ।अदृश्यमानश्शरजालमुग्रंववर्षनीलाम्बुधरोयथाम्बु ।।।।
svasainyam utsṛjya sametya tūrṇaṃ mahāraṇe vānaravāhinīṣu |
adṛśyamānaḥ śarajālam ugraṃ vavarṣa nīlāmbudharo yathāmbu ||
自軍を後にして大合戦のただ中、ヴァーナラの隊列へと疾く迫り、姿を見せぬまま猛き矢の網を降らせた。まるで黒き雨雲が水を注ぐがごとく。
Leaving from his own army space, moving swiftly, remaining concealed in the blue sky like a rain cloud, Indrajith rained a net of arrows.
The verse foregrounds the moral problem of concealed warfare: victory pursued through invisibility and surprise raises questions about fairness and truthfulness (satya) in combat.
Indrajit separates from his side, becomes unseen, and showers arrows upon the Vanara formations.
Strategic cunning and tactical mobility are emphasized, though the imagery also implies moral ambiguity.