अतिकायवधश्रवणं रावणस्य लङ्कारक्षाविधानम्
Ravana’s Reaction to Atikaya’s Death and the Fortification Orders for Lanka
ततस्तेराक्षसास्सर्वेश्रुत्वालङ्काधिपस्यतत् ।वचनंसर्वमातिष्ठन् यथावत्तुमहाबलाः ।।।।
tatas te rākṣasāḥ sarve śrutvā laṅkādhipasya tat | vacanaṃ sarvam ātiṣṭhan yathāvat tu mahābalāḥ ||
そのとき、ランカーの主の言葉を聞いたすべての強大なる羅刹たちは、しかるべく命に従い、それぞれ定められた持ち場と務めに就いた。
On hearing the words of the king of Lanka all Rakshasas and the great army got up.
It highlights obedience to command and orderly execution of duty—collective discipline as a social/royal ethic.
After Rāvaṇa’s instructions, the Rākṣasa forces respond by taking positions and implementing the defense measures.
Organized compliance and readiness—acting ‘yathāvat’ (properly, by procedure).