त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः
Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka
शम्बरोदेवराजेननरकोविष्णुवायथा ।तथाऽद्यशयितारामोमयायुधिनिपातितः ।।।।
śambaro devarājena narako viṣṇunā yathā | tathā 'dya śayitā rāmo mayā yudhi nipātitaḥ ||
「シャンバラが देवराज(神々の王)に討ち倒され、ナラカがヴィシュヌに滅ぼされたように、今日この戦場で、我が手でラーマを打ち倒し、地に伏させよう。」
"Just as Lord of Devas by Sambara, and Vishnu by Naraka, in the same way Rama will also be destroyed struck by me."
The verse warns against arrogance and false equivalence: invoking divine victories to justify one’s own violent intent is a distortion of dharma.
A Rākṣasa warrior boasts that he will strike down Rāma, comparing himself to gods who defeated famous demons.
Negatively, hubris (mada) and overconfidence—traits that the epic repeatedly frames as self-destructive.