त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः
Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka
सर्वेसुबलसम्पन्नास्सर्वेविस्तीर्णकीर्तयः ।सर्वेसमरमासाद्य न श्रूयन्तेस्मपराजिताः ।।।।देवैरपिसगन्धर्वैस्सकिन्नरमहोरगैः ।
sarve subalasampannāḥ sarve vistīrṇakīrtayaḥ | sarve samaram āsādya na śrūyante sma parājitāḥ || 6.69.12 || devair api sa-gandharvaiḥ sa-kinnara-mahoragaiḥ |
皆、計り知れぬ力に満ち、名声は四方に広がっていた。ひとたび戦場に臨めば、敗れたと聞かれることは決してなく、たとえデーヴァ、ガンダルヴァ、キンナラ、あるいは大蛇族マホーラガであっても同じであった。
All sons of Ravana possessed stupendous strength, all were very famous, and never got defeated in war be it Gandharvas, Kinnaras or even gods will get vanquished by them.
Reputation and invincibility can foster adharma through arrogance; dharma calls for humility and moral accountability regardless of past victories.
A catalogue-style praise describes the war-record and fame of Rāvaṇa’s sons before they are dispatched.
Worldly glory (kīrti) and strength; the epic’s larger frame invites readers to distinguish fame from true virtue grounded in dharma.