कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
कर्णनासाविहीनस्तुकुम्भकर्णोमहाबलः ।रराजशोणितैःसिक्तोगिरिःप्रस्रवणैरिव ।।।।
karṇanāsāvihīnas tu kumbhakarṇo mahābalaḥ |
rarāja śoṇitaiḥ sikto giriḥ prasravaṇair iva ||
しかし、耳と鼻を失った強力なクンバカルナは、それでもなお輝いていた。血にまみれたその姿は、泉が湧き出る山のようであった。
Great hero Kumbhakarna, devoid of ears and nose drenched in blood shone like a mountain in springs.
The verse underscores a sober truth of dharma-yuddha: even grievously wounded adversaries may remain formidable; prudence and perseverance are required.
Kumbhakarṇa stands mutilated and bleeding, yet appears powerful and radiant in a grim, martial imagery.
Endurance (though in an adharmic character), prompting the lesson that strength alone is not a mark of righteousness.