कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
नीलाञ्जनचयप्रख्यश्शरैःकाञ्चनभूषणैः ।अपीड्यमानश्शुशुभेमेघैस्सूर्यइवांशुमान् ।।।।
nīlāñjanacayaprakhyaḥ śaraiḥ kāñcanabhūṣaṇaiḥ |
apīḍyamānaḥ śuśubhe meghaiḥ sūrya ivāṃśumān ||
青い墨の塊のように黒く、黄金の飾りをまとい、矢が林立していても苦しげではなかった。雲に覆われながらも光を放つ太陽のように、彼は輝いていた。
Adorned with golden ornaments (Kumbhakarna), covered with darts without being tormented he looked like a dark mountain shining like sun rays covered by clouds.
It cautions that power and brilliance can mask unrighteousness: adharma may appear formidable and unshaken, so dharmic action must rely on perseverance and right strategy, not appearances.
Despite being struck by many arrows, Kumbhakarṇa appears undisturbed and visually magnificent in the midst of battle.
Endurance (in the opponent) is highlighted descriptively, setting up the ethical contrast: dharma must face resilient adharma without losing resolve.