कुम्भकर्णोपदेशः
Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana
मांनिहत्यकिलत्वांहिनिहनिष्यतिराघवः ।नाहमात्मनिसन्तापंगच्छेयंराक्षसाधिप ।।6.63.41।।
māṃ nihatya kila tvāṃ hi nihaniṣyati rāghavaḥ | nāham ātmani santāpaṃ gaccheyaṃ rākṣasādhipa ||6.63.41||
ラाघヴァは、まず我を討ってから汝を討つと言われる。ゆえに羅刹の主よ、我が内に憂いを宿さぬ。
"Rakshasa king! Raghava will kill you only after killing me. Never give way for distress."
The verse praises inner firmness (dhairya) in the face of death. In dharmic terms, courage is virtuous when aligned with righteous ends; here it is courage in service of an unrighteous cause.
The speaker asserts that Rāma would have to defeat him first before reaching Rāvaṇa, and uses that claim to calm Rāvaṇa’s fear.
Steadfastness and fearlessness—refusal to succumb to inner distress.