कुम्भकर्णोपदेशः
Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana
अहितं च हिताकारंधार्ष्ट्याज्जल्पन्तियेनराः ।अवेक्ष्यमन्त्रबाह्यास्तेकर्तव्याःकृत्यदूषणा:।। 6.63.16।।
ahitaṁ ca hitākāraṁ dhārṣṭyāj jalpanti ye narāḥ |
avekṣya mantrabāhyās te kartavyāḥ kṛtyadūṣaṇāḥ || 6.63.16 ||
害ある言を益あるもののごとく装い、驕り高ぶって饒舌する者どもは、よく吟味したうえで評議の外に置くべきである。彼らは事業を損ない、企てを汚すからだ。
"Those who tender advice, which is unwholesome but in wholesome grab, out of their impudence should be kept away from discussion examining early as they mar the purpose."
Satya and dharma in counsel demand truthfulness: harmful proposals disguised as ‘good’ are adharma and must be excluded after careful evaluation.
Kumbhakarṇa advises screening advisers and removing those whose deceptive speech undermines sound decision-making.
Integrity in counsel—prioritizing truth and welfare over persuasive but harmful talk.