अकम्पनवधः — The Slaying of Akampana
Hanuman’s rout of the Rakshasa host
प्रधावन्नूरुवेगेनप्रभञ्जंस्तरसाद्रुमान् ।हनूमान्परमक्रुद्धश्चरणैर्दारयत्क्षितम् ।।6.56.22।।
pradhāvann ūruvegena prabhañjaṃs tarasā drumān |
hanumān paramakruddhaś caraṇair dārayat kṣitim ||6.56.22||
ハヌマーンは極みの怒りに燃え、凄まじい速さで駆け、突進のままに樹々を打ち砕き、足で大地を裂いた。
Highly enraged Hanuman was running at high speed that his feet were seen breaking the trees and cleaving the earth.
Dharma recognizes controlled power as protective; the verse also implicitly cautions that raw anger, though energizing, must remain aligned to righteous purpose.
Hanumān surges forward at devastating speed, his movement itself becoming a weapon against the battlefield terrain and obstacles.
Overwhelming energy and determination—unyielding momentum in pursuit of the enemy.