युद्धकाण्डे त्रिपञ्चाशः सर्गः — धूम्राक्षवधश्रवणं, वज्रदंष्ट्रप्रेषणं, अङ्गद-राक्षसयुद्धम्
Ravana Dispatches Vajradamshtra; Portents and Angada’s Assault
रथनेमिस्वनस्तत्रधनुषश्चापिनिस्वसत् ।।।।शङ्खभेरीमृदङ्गानांबभूवतुमुलःस्वनः ।
rathanemisvanas tatra dhanuṣaś cāpi nisvasat |
śaṅkhabherīmṛdaṅgānāṃ babhūva tumulaḥ svanaḥ ||
戦車の車輪の響き、弓の弦音、そして法螺貝、太鼓、ムリダンガの音が入り混じり、騒然とした轟音が巻き起こった。
Then came out tumultuous sounds of clutter of chariots, bows, conches, kettle drums and tom toms.
The organized signals of war (conches, drums) contrast with its chaos, implying that dharma attempts to regulate even violence—yet the tumult shows how easily conflict overwhelms order.
The soundscape of the battle is described as chariots, bows, and war-instruments resound together.
Collective discipline and readiness (sainika-sajjā), though the verse primarily paints atmosphere rather than praising an individual.