व्याहरन्तमृगाघोरारक्षसांनिधनंतदा ।समापतन्तोयोधास्तुप्रास्खलन् स्तत्रदारुणम् ।।।।
vyāharan mṛgā ghorā rakṣasāṃ nidhanaṃ tadā |
samāpatanto yodhās tu prāskhalan tatra dāruṇam ||
そのとき猛き獣たちは、羅刹の滅びを告げるかのように鳴き立てた。さらに兵らが突進すると、そこでつまずき倒れた――不吉にして凄惨な徴であった。
As they were leaving evil portents appeared. Dreadful jackals, dazzling fire from the sky and meteors falling appeared.
Actions opposed to Dharma carry consequences that manifest as warning signs; ignoring them reflects moral blindness and hastens downfall.
As the Rākṣasa fighters charge, animals cry ominously and the soldiers stumble—signals foreshadowing defeat.
Prudence and humility are implied virtues: a righteous force remains attentive to signs and avoids reckless advance.