धूम्राक्षवधः
The Slaying of Dhumrākṣa
तत्सुभीमंमहायुद्धंहरिराक्षससङ्कुलम् ।प्रबभौशब्दबहुलंशिलापादपसङ्कुलम् ।।6.52.23।।
tat subhīmaṃ mahāyuddhaṃ harirākṣasasaṅkulam | prababhau śabdabahulaṃ śilāpādapasaṅkulam ||6.52.23||
ヴァナラと羅刹で埋め尽くされたその大いなる戦いは、轟音に包まれ、岩や木々が飛び交い、凄まじい様相を呈した。
The monkeys and Rakshasa groups took part in a fierce fight with rocks and trees abounding loud noise.
Dharma is shown here as something defended amid overwhelming tumult—righteous order must be upheld even when the world appears ruled by noise, fear, and confusion.
A panoramic description of the battlefield: both armies intermingled, weapons and missiles everywhere, and the uproar of combat filling the scene.
Collective steadfastness—armies remain engaged despite terror and sensory chaos.