सुपर्णागमनम्
Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond
महतापक्षवातेनसर्ववदीपमहाद्रुमाः ।निपेतुर्भग्नविटपाःसलिलेलवणाम्भसि ।।6.50.34।।
mahatā pakṣa-vātena sarva-vadīpa-mahādrumāḥ |
nipetur bhagna-viṭapāḥ salile lavaṇāmbhasi ||6.50.34||
翼の打ち鳴らしにあおられた烈風によって、島の大樹は枝を折られ、塩の海の水へと次々に倒れ落ちた。
All the huge trees of the island were broken by the flutter of the wings (of Garuda) and fell into the salt water of the ocean.
A reminder of proportion and humility: immense power can cause collateral disruption; dharma requires that power be directed for protection, not reckless destruction.
A tremendous wing-generated wind (implied: a great being’s flight) creates havoc, breaking trees that tumble into the sea.
Implicitly, restraint as a virtue that must accompany strength—power without care harms the innocent surroundings.