सीताविलापः—त्रिजटासान्त्वनं च
Sita’s Lament and Trijata’s Consolation
नहिदृष्टिपथंप्राप्यराघवस्यरणेरिपुः ।जीवन्प्रन्तिवर्तेतयद्यपिस्यान्मनोजवः ।।।।
na hi dṛṣṭipathaṁ prāpya rāghavasya raṇe ripuḥ | jīvan pratinivarteta yady api syān manojavaḥ ||
戦場においてラグハヴァの視界に入った敵は、生きて引き返すことはない――たとえ思いのごとく速くとも。
"Even if the enemy is endowed with speed of thought, if he comes in the range of Rama's sight, he will not go alive."
It asserts moral confidence that righteous power, when directly engaged, is decisive; adharma survives by evasion, but cannot stand before dharma when confronted openly.
Sītā reasons that if Rāma had truly seen the enemy directly, the enemy could not have escaped; therefore the reported defeat must involve deception or invisibility.
Rāma’s invincibility in fair combat and unwavering heroic competence (śaurya) are emphasized.