द्वन्द्वयुद्धप्रवृत्तिः
Dvandva-Yuddha: The Onset of Single Combats
तेहयैःकाञ्चनापीडैर्ध्वश्चाग्निशिखोपमैः ।रथैश्चादित्यसङ्काशैःकवचैश्चमनोरमैः ।।6.43.2।।निर्ययूराक्षसव्याघ्रानादयन्तोदिशोदश ।राक्षसाभीमकर्माणोरावणस्यजयैषिणः ।।6.43.3।।
te hayaiḥ kāñcanāpīḍair dhvajaiś cāgniśikhopamaiḥ |
rathaiś cādityasaṅkāśaiḥ kavacaiś ca manoramaiḥ ||
niryayū rākṣasa-vyāghrā nādayanto diśo daśa |
rākṣasā bhīma-karmāṇo rāvaṇasya jayaiṣiṇaḥ ||
ラーヴァナの勝利を求め、虎のごとき羅刹たち—その業は恐るべく—が出陣した。黄金の飾りを帯びた馬にまたがり、炎の舌のような旗を掲げ、太陽のごとく輝く戦車と麗しき鎧に身を包み、咆哮して十方を轟かせた。
Vajramushti with Mainda and Asaniprabhu with Dwivida, the chief of monkeys, fought with the two Rakshasas.
The verse contrasts outward splendor and martial organization with inner intention: seeking victory for an unrighteous cause can still be energetically pursued, but Dharma evaluates the aim and alignment with righteousness, not merely power or pageantry.
Rāvaṇa’s rākṣasa forces surge out onto the battlefield in force, fully equipped and loudly advancing, intensifying the war scene.
Martial zeal and collective discipline are highlighted—though directed toward Rāvaṇa’s cause, it shows coordinated courage and readiness for battle.