युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः
War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates
आवृतस्सगिरिस्सर्वैस्सैस्समन्तात् प्लवङ्गमैः ।।6.41.52।।अयुतानांसहस्रंचपुरींतामभ्यवर्तत ।
āvṛtaḥ sa giriḥ sarvais tais samantāt plavaṅgamaiḥ | ayutānāṃ sahasraṃ ca purīṃ tām abhyavartata ||6.41.52||
その山は、跳躍するヴァーナラたちによって四方から取り囲まれ、彼らは都とその広大な防衛の外郭へと押し寄せた。
A hundred thousand bars and monkeys and several others already gathered at the gates of Lanka to fight proceeded.
Dharma here is purposeful containment of harm: establishing control of approaches and defenses so that justice can be pursued with minimal disorder.
The allied Vānara forces surround key terrain and move in toward Laṅkā’s defensive lines, tightening the approach to the city.
Saṃgha-niyama (organized coordination) and utsāha (energetic resolve) in executing a just objective.