समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः
March to the Seacoast and Encampment at the Shore
सा स्म याति दिवारात्रं महती हरिवाहिनी ।प्रहृष्टमुदितास्सेना सुग्रीवेणाभिपालिताः ।।।।वानरास्त्वरितं यान्ति सर्वे युद्धाभिनन्दिनः ।प्रमोक्षयिषव स्सीतां मुहूर्तं क्वापि नावसन् ।।।।
sā sma yāti divārātraṁ mahatī harivāhinī |
prahṛṣṭamuditāḥ senā sugrīveṇābhipālitāḥ ||
vānarās tvaritaṁ yānti sarve yuddhābhinandinaḥ |
pramokṣayiṣavaḥ sītāṁ muhūrtaṁ kvāpi nāvasan ||
スグリーヴァに守られたその偉大なるヴァーナラ軍は、昼も夜も進み、歓喜に満ちて昂揚していた。戦いを喜び迎えるすべてのヴァーナラは急ぎ進み、シーターを解き放たんとする一念により、いかなる所にも一瞬たりとも留まらなかった。
The mighty vanara force protected by Sugriva from all sides cheerful at heart, walked day and night speedily. Being eager to somehow liberate Sita they were happy about war and stood nowhere for a while.
Unbroken commitment to a righteous objective: the army’s refusal to pause reflects dharma as perseverance and fidelity (satya) to the mission of rescuing Sītā.
Sugrīva’s protected Vānara host advances continuously, day and night, eager for battle and focused on Sītā’s liberation.
Steadfastness and collective discipline—sustained effort under leadership for a just end.