समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः
March to the Seacoast and Encampment at the Shore
तं यान्तमनुयान्ती सा महती हरिवाहिनी ।दृप्ता: प्रमुदितास्सर्वे सुग्रीवेणाभिपालिताः ।।।।
taṃ yāntam anuyāntī sā mahatī harivāhinī | dṛptāḥ pramuditāḥ sarve sugrīveṇābhipālitāḥ ||
彼が進むと、その後ろには大いなるヴァーナラの軍勢が従った――誇り高く歓喜に満ち、すべてはスグリーヴァの統率のもと整然としていた。
While Rama was walking the great army of vanaras controlled by Sugriva followed him with great delight.
Dharma is orderly conduct in a righteous cause: joy and zeal are guided by discipline, preventing harm and confusion.
The vānaras march after Rāma, their movement regulated by Sugrīva.
Sugrīva’s responsible command and the army’s cooperative discipline.