लङ्काद्वारव्यूहवर्णनम् / Disposition at the Gates of Lanka
पूर्वद्वारेतुलङ्कायानीलोवानरपुङ्गवः ।।।।प्रहस्तप्रतियोद्धास्याद्वानरैर्बहुभिर्वृतः ।
pūrvadvāre tu laṅkāyā nīlo vānarapuṅgavaḥ | prahastapratiyoddhā syād vānarair bahubhir vṛtaḥ |
ランカの東門には、ヴァナラ族の第一人者であるニーラを配置し、多くのヴァナラ戦士に囲まれてプラハスタと戦う準備をさせよ。
"Let the Vanara leader Neela along with Vanaras stay at the east gate of Lanka and give fight to Prahasta."
Orderly delegation in a righteous cause: assigning roles protects the collective and channels strength responsibly.
Rāma allocates commanders to specific gates of Laṅkā, matching champions against champions.
Competent stewardship—Rāma’s ability to organize allies and Nīla’s readiness to accept a difficult post.