मायाशिरोप्रदर्शनम्
The Display of the Illusory Head of Rāma
सविद्युज्जिह्वेनसहैवतच्छिरोधनुश्चभूमौविनिकीर्यरावणः ।विदेहराजस्यसुतांयशस्विनींततोऽब्रवीत्तांभवमेवशानुगा ।।।।
sa vidyujjihvena sahaiva tacchiro dhanuś ca bhūmau vinikīrya rāvaṇaḥ |
videharājasya sutāṃ yaśasvinīṃ tato 'bravīt tāṃ bhava meva vaśānugā ||
そのときラーヴァナは、ヴィデュッジフヴァとともにその首と弓を地に投げ捨て、ヴィデーハ王の誉れ高き娘に言った。「今より我が意のままに従え。」
When the Rakshasa king had spoken that way to Vidyujihvam, he said, "Be it so." Pleased with the dexterous production of Vidyujihvam, Ravana presented to him a beautiful ornament.
It condemns coercion and exploitation: demanding submission through fear and false proof violates dharma and satya. The Ramayana repeatedly frames forced consent as adharma.
After staging the illusion with the head and bow, Rāvaṇa directly pressures Sītā to accept him.
Sītā’s steadfastness (pativratā-dharma) is tested; her moral autonomy stands against coercive power.