Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

शार्दूलचरवृत्तान्तः

Saardula’s Spy-Report on Rama’s Camp and the Vanara Host

नप्ताशक्रस्यदुर्धर्षोबलवानङ्गदोयुवा ।मैन्दश्चद्विविदश्चोभौबलिनावश्विसम्भवौ ।।6.30.25।।पुत्त्रावैवस्वतस्यात्रपञ्चकालान्तकोपमाः ।गजोगवाक्षोगवयश्शरभोगन्धमादनः ।।6.30.26।।दशवानरकोट्यश्चशूराणांयुद्धकाङ्क्षिणाम् ।श्रीमतांदेवपुत्त्राणांशेषंनाख्यातुमुत्सहे ।।6.30.27।।

naptā śakrasya durdharṣo balavān aṅgado yuvā | maindaś ca dvividaś cobhau balināv aśvisambhavau || 6.30.25 || puttrā vaivasvatasya 'tra pañca kālāntakopamāḥ | gajo gavākṣo gavayaḥ śarabho gandhamādanaḥ || 6.30.26 || daśa vānarakoṭyaś ca śūrāṇāṃ yuddhakāṅkṣiṇām | śrīmatāṃ devaputtrāṇāṃ śeṣaṃ nākhyātum utsahe || 6.30.27 ||

若きアンガダ――シャクラ(インドラ)の孫――は力強く、誰にも屈しない。マインダとドゥヴィヴィダはともに剛健で、アシュヴィン双神より生まれた双子である。さらにここにはヴァイヴァスヴァタ(ヤマ)の五人の子、ガジャ、ガヴァークシャ、ガヴァヤ、シャラバ、ガンダマーダナがいて、まるで劫末のごとき威容を示す。加えて、戦いを望む勇猛なる猿族の戦士が十クロール、福徳に満ち、天の子として集う。ほかは、私には語り尽くせぬ。

naptāgrandson
naptā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnaptṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
śakrasyaof Indra
śakrasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
durdharṣaḥunassailable
durdharṣaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur-dharṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण
balavānstrong
balavān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण
aṅgadaḥAṅgada
aṅgadaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṅgada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
yuvāyoung
yuvā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyuvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण
maindaḥMainda
maindaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmainda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
dvividaḥDvivida
dvividaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvivida (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
ubhauboth
ubhau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन (dual); विशेषण
balinaumighty (two)
balinau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; विशेषण
aśvi-sambhavauborn of the Aśvins (twins)
aśvi-sambhavau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśvin + sambhava (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ('born of the Aśvins'); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; विशेषण

"The indomitable and powerful young Angada is the grandson of Indra, the strong Mainda and Dwivida are both the twin sons of Ashwini Devas, Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sarabha and Gandhamadana are the five sons of Yama, the god of death. There are ten crores of heroic and prosperous Vanaras desiring to wage war who are the sons of gods. It is not possible to speak of the remaining ones", said Saardula to Ravana."

A
Aṅgada
Ś
Śakra (Indra)
M
Mainda
D
Dvivida
A
Aśvins
V
Vaivasvata (Yama)
G
Gaja
G
Gavākṣa
G
Gavaya
Ś
Śarabha
G
Gandhamādana

FAQs

Dharma includes prudent recognition of consequences: when a cause is righteous, support gathers from many (even ‘divine-born’), and adharma faces overwhelming resistance.

Śārdūla summarizes the vast scale of Rāma’s vānaras, naming chief warriors and their origins to impress upon Rāvaṇa the gravity of the coming war.

Collective courage and disciplined readiness—many heroes aligned toward a single dharmic objective.