वानर-ऋक्ष-सेना-प्रशंसा
Cataloguing the Vanara and Bear Forces
एनंशतसहस्राणांसहस्रमनुवर्तते ।वीर्यविक्रमदृप्तानांनर्दतांबलशालिनाम् ।।।।
enaṃ śatasahasrāṇāṃ sahasram anuvartate |
vīryavikramadṛptānāṃ nardatāṃ balaśālinām || 6.27.28 ||
幾十万の中から千の者が彼に従う—力強き勇士たち、声高く咆哮し、武勇と威力に酔いしれる。
"Thousand lakhs of mighty strong Vanaras who are proud of their valour and prowess roaring like lions follow him."
The verse points to dharma as loyal followership in a righteous cause: disciplined solidarity—many willingly align behind a capable leader for the larger mission.
The speaker emphasizes the immense manpower and morale of the Vanara forces by describing how vast numbers march behind a prominent commander.
Loyalty and martial confidence—strength united under leadership.