सागरप्रतीक्षा-क्रोधप्रादुर्भावः
Rama’s Vigil at the Ocean and the Rise of Wrath
आत्मप्रशंसिनंदृष्टंधृष्टंविपरिथावकम् ।सर्वत्रोत्सृष्टदण्डंचलोकस्सत्कुरुतेनरम् ।।6.21.15।।
ātmapraśaṃsinaṃ dṛṣṭaṃ dhṛṣṭaṃ viparithāvakam | sarvatrotsṛṣṭadaṇḍaṃ ca lokaḥ satkurute naram ||6.21.15||
「世は、自らを称える者を敬うのを見よ。無礼に至るほど大胆で、道を外れた振る舞いをし、至る所で罰を振りかざす者を。」
"Indeed, the world treats one with respect, who praises himself, as an impudent one, an unchaste one and one who goes about with a rod of punishment (not the one who is virtuous)."
Dharma warns against confusing social approval with righteousness: society may reward arrogance and coercion, but ethical judgment must be anchored in dharma, not mere popularity.
Rāma reflects to Lakṣmaṇa on how the world often responds more quickly to forceful posturing than to quiet virtue—framing his decision to compel the ocean.
Realism in leadership—clear-eyed understanding of human/social behavior without abandoning dharma.