दूत-नीति, शुक-प्रसङ्गः
Envoy-Ethics and the Episode of Śuka
अहंयद्यहरंभार्यांराजपुत्रस्यधीमतः ।किंतत्रतवसुग्रीव: किष्किन्धांप्रतिगम्यताम् ।।।।
ahaṃ yady aharaṃ bhāryāṃ rāja-putrasya dhīmataḥ | kiṃ tatra tava sugrīvaḥ kiṣkindhāṃ prati gamyatām ||
たとえ我があの賢き王子の妃を奪ったとしても、それがそなたに何の関わりがある、スグリーヴァよ。キシュキンダー(Kiṣkindhā)へ帰れ、そこへ戻るがよい。
"Sugriva! What harm is done to you if I have brought the consort of prince? You are a wise one, go back to Kishkinda."
Dharma rejects moral indifference: injustice done to another (abduction) is not ‘someone else’s problem’; allies are bound by truth and duty to oppose wrongdoing.
Rāvaṇa tries to isolate Rāma by urging Sugrīva to withdraw, portraying Sītā’s abduction as irrelevant to Sugrīva.
Fidelity to friendship and pledged support—Sugrīva’s dharma is to stand by Rāma, not retreat into self-interest.