महापार्श्वस्य परामर्शः
Mahāpārśva’s Counsel and Rāvaṇa’s Confession of Brahmā’s Curse
तच्चास्यबलमादास्येबलेनमहतावृतः ।उदितस्सविताकालेनक्षत्राणामिवप्रभाम् ।।।।
tac cāsya balam ādāsye balena mahatāvṛtaḥ |
uditaḥ savitā kālena kṣatrāṇām iva prabhām ||
大いなる軍勢に囲まれて、我は彼の力を打ち砕き奪い取ろう――それは暁に昇る太陽が、星々の光を圧するがごとく。
"Surrounded by a huge army I will split up his army like the morning Sun splits up stars with his radiance."
Power without righteousness is unstable: the verse’s imagery of eclipse and domination becomes ironic in Ramayana, where dharma (not numbers) ultimately prevails.
Rāvaṇa predicts he will crush Rāma’s army through superior forces and timing.
Implicitly, the virtue is leadership under dharma—Rāma’s side fights for a just cause rather than mere conquest.