सीतासमीपगमनम् / Sītā Brought Near to Rāma
Public Witness and Protocol
तामागतामुपश्रुत्यरक्षोगृहचिरोषिताम् ।हर्षोदैन्यंच रोषश्चत्रयंराघवमाविशत् ।।।।
tām āgatām upaśrutya rakṣo-gṛha-cirōṣitām |
harṣo dainyaṃ ca roṣaś ca trayaṃ rāghavam āviśat ||
彼女が来たと聞くや――ラクシャサの家に久しく住まわされていたその人が――ラाघヴァを同時に三つの情が襲った。歓喜、沈痛、そして憤りである。
On hearing that Sita had arrived, who stayed in Rakshasa's abode for long, Raghava had experienced joy, indignation, and anger, all the three at the same time.
Dharma is shown as inner conflict between personal love and kingly responsibility: Rāma’s mixed emotions foreshadow the tension between private attachment and public standards of conduct.
As Sītā’s arrival is reported, the narrative describes Rāma’s simultaneous surge of joy (reunion), pain (what she endured), and anger (at the injustice and captivity).
Rāma’s seriousness and moral sensitivity—he does not react simplistically but registers the full ethical weight of what has occurred.