रावणवधदर्शनम्
Lament of the Rākṣasa Women upon Seeing Rāvaṇa Slain
विलेपुरेवंदीनास्ताराक्षसाधिपयोषितः ।कुरर्यइवदुःखार्ताबाष्पपर्याकुलेक्षणाः ।।।।
vilepur evaṃ dīnāstā rākṣasādhipayoṣitaḥ | kurarya iva duḥkhārtā bāṣpaparyākulekṣaṇāḥ ||
かくして羅刹の王の后たちは、みじめに泣き叫んだ。悲嘆に責められ、涙にかすみ震える眼で、クラーリー鳥のように哀しく鳴いた。
The wives of Ravana wailed piteously in that manner filled with grief, eyes dimmed with tears, they roared like krauncha birds.।। itayāraṣēvālamīkīyēśarīmadarāmāyaṇēādikāvayēyudadhakāṇaḍētarayōdaśōtataraśatatamasasaragaḥ ।।This is the end of one hundred and thirteenth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
War born of adharma culminates in collective grief; the innocent and dependent also suffer, reminding rulers to weigh consequences beyond themselves.
After Rāvaṇa’s death, the rākṣasa women lament loudly, and the poet uses a bird-simile to convey the intensity of mourning.
Compassionate witnessing: the narrative invites ethical reflection through a vivid portrayal of sorrow rather than triumphalism.