रावणवधः — The Slaying of Ravana
Brahmāstra Discharge
अथान्तरिक्षेव्यनदत्सौम्यस्त्रिदशदुन्धुभिः ।दिव्यगन्धशहस्तत्रमारुतस्सुसुकोववौ ।।।।
athāntarikṣe vyanadat saumyas tridaśadundubhiḥ |
divyagandhaś ca (ha)statra mārutaḥ susukho vavau ||
やがて天空に、神々の吉祥なる太鼓が鳴り響き、天なる香りを運ぶやさしい風が心地よく吹いた。
And then thirty drums of gods sounded in the sky. Divine fragrant pleasant breeze blew.
Dharma is portrayed as harmonizing with the cosmos: when righteousness prevails, nature and the divine realm symbolically affirm it.
After Rāvaṇa’s fall, celestial signs appear—divine drums and a fragrant breeze in the sky.
Rāma’s dharmic mission is validated by divine approval, emphasizing integrity aligned with satya.