आदित्यहृदयम्
Aditya Hridayam Upadeśa — Agastya’s Instruction to Rāma
आदित्यःसवितासूर्यःखगःपूषागभस्तिमान् ।सुवर्णसदृशोभानुर्हिरण्यरेतादिवाकरः ।।6.107.10।।
ādityaḥ savitā sūryaḥ khagaḥ pūṣā gabhastimān |
suvarṇa-sadṛśo bhānur hiraṇya-retā divākaraḥ || 6.107.10 ||
汝はアーディティヤ、サヴィトリ、天を翔ける太陽。汝はプーシャン、衆生を養う者、光線きらめく者。汝は黄金の輝きのバーヌ、黄金の種を宿す者、昼を生み出す者。
"You are the son of Aditi, the sun-god, creator Savitha, the courser in the heavens, the sustainer, the possessor of golden rays, Bhanu, shining with golden rays, the Sun god.
Reverence for the cosmic order (ṛta) is expressed through honoring the Sun as sustainer; aligning oneself with that order strengthens righteous action.
Agastya begins praising Sūrya (Āditya) to empower Rāma before the climactic battle.
Śraddhā (reverent faith) and disciplined remembrance—using sacred praise to steady the mind for dharmic combat.