ऐन्द्ररथप्रदानम्
Indra’s Chariot Offered to Rāma; The Duel Intensifies
दशग्रीवोरधस्थस्तुरामंवज्रोपमैश्शरैः ।।।।आजघानमहाशैलंधाराभिरिवतोयदः ।
daśagrīvo rathasthas tu rāmaṃ vajropamaiḥ śaraiḥ |
ājaghāna mahāśailaṃ dhārābhir iva toyadaḥ ||
そのときダシャグリーヴァは戦車に立ち、金剛の雷のごとき矢でラーマを撃った。さながら雨雲が大山に激流を浴びせるように。
In the sky, the planet Mars too stood in constellation with Visakha star presided over by gods Indra and Agni in heaven, which was propitious for the kosala kings.
Dharma is tested through endurance: the righteous must withstand relentless force without abandoning truth or rightful purpose.
Early in the described exchange, Rāvaṇa from his chariot launches a heavy, continuous arrow-attack on Rāma, compared to rain striking a mountain.
Rāma’s implied virtue is steadfastness—firm like a mountain under pounding torrents.