रावण–रामयुद्धप्रारम्भः
The Intensification of the Rama–Ravana Duel
एकमेकेनबाणेनत्रिभिस्त्रीन् दशभिर्दश ।लक्ष्मणस्य प्रचिच्छेद दर्शयन् पाणिलाघवम् ।।6.100.20।।
ekam ekena bāṇena tribhis trīn daśabhir daśa |
lakṣmaṇasya praciccheda darśayan pāṇilāghavam ||6.100.20||
その手さばきの迅速さを示しつつ、ラクシュマナの矢を断ち切った――一には一、三には三、十には十をもって。
On seeing Mahodara and Mahaparsva killed in the great war, Virupaksha of extraordinary might also killed, Ravana was highly infuriated and addressed the charioteer in the following words.
The verse reinforces that dharma is not validated by mere prowess. Even extraordinary skill (kauśala) must be aligned with satya and righteous intent to become truly noble.
Rāvaṇa demonstrates superior speed and precision by matching Lakṣmaṇa’s arrows with equal counters, cutting them down in exact counts.
Technical excellence and rapid execution (pāṇilāghava); ethically, the text invites reflection on how such gifts are used.